-
1 царство
kingdom, realmрастително/животинско царство vegetable/animal kingdomцарство на мечтите dream-world, dreamlandцарство му небесно God bless his soulсвърши му се царството his day is done* * *ца̀рство,ср., -а̀ kingdom, realm; женско \царствоо petticoat government; Небесното \царствоо църк. kingdom of heaven; птиче \царствоо bird-life; \царствоо му небесно God bless his soul; \царствоо на мечтите dream-world, dreamland, realm of dreams.* * *kingdom: animal царство - животинско царство, царство of heaven - небесно царство; realm ; domain* * *1. kingdom, realm 2. ЦАРСТВО му небесно God bless his soul 3. ЦАРСТВО на мечтите dream-world, dreamland 4. женско ЦАРСТВО petticoat government 5. небесно ЦАРСТВО kingdom of heaven 6. птиче ЦАРСТВО bird-life 7. растително/животинско ЦАРСТВО vegetable/animal kingdom 8. свърши му се ЦАРСТВОто his day is done -
2 царство
ца̀рств|о ср., -а 1. Königreich n, -e; 2. прен. Reich n, -e, Welt f, -en; небесно царство himmelreich n; мит. царството на сенките unterwelt f, Totenreich n; царството на птиците vogelwelt f. -
3 небесен
heavenly, celestialпрен. superterrestrial, superlunaryпоет. supernal(божествен) divineнебесни тела heavenly/luminous bodies, luminariesнебесни сили the powers aboveнебесен свод firmament; the vault of heavenнебесно царство рел. Kingdom of God/of Heaven* * *небѐсен,прил., -на, -но, -ни heavenly, celestial; firmamental; прен. superterrestrial, superlunary; поет. supernal; ( божествен) divine; \небесенен екватор celestial equator, equinoctial; \небесенен свод firmament; the vault of heaven; \небесенни сили the powers above; \небесенни тела heavenly/luminous bodies, luminaries; Небесното царство рел. Kingdom of God/of heaven.* * *celestial; heavenly{`hEvxnli}; palatal* * *1. (божествен) divine 2. heavenly, celestial 3. НЕБЕСЕН свод firmament;the vault of heaven 4. небесни сили the powers above 5. небесни тела heavenly/luminous bodies, luminaries 6. небесно царство рел. Kingdom of God/of Heaven 7. поет. supernal 8. прен. superterrestrial, superlunary -
4 himmelreich
Hímmelreich n o.Pl. Rel царството небесно; рай.* * *das небесно царство. -
5 kingdom
{'kiŋdəm}
1. кралство, царство, кралска/царска власт
2. прен. царство
vegetable/animal KINGDOM растително/животинско царство/свят
to come into one's KINGDOM бивам признат, налагам се* * *{'kindъm} n 1. кралство, царство; кралска/царска власт; 2. пр* * *царство; кралство;* * *1. to come into one's kingdom бивам признат, налагам се 2. vegetable/animal kingdom растително/животинско царство/свят 3. кралство, царство, кралска/царска власт 4. прен. царство* * *kingdom[´kiʃdəm] n 1. кралство, царство; кралска (царска) власт; the United K. Обединеното кралство; the \kingdom of God царство небесно; to come into o.'s \kingdom бивам признат, налагам се; 2. прен. царство. -
6 небесен
прил 1. céleste; небесен свод voûte céleste, firmament m; небесно тяло corps céleste; небесна дъга arc-en-ciel m; небесни светила astres mpl; 2. (за цвят) bleu (de) ciel а царство небесно royaume des cieux. -
7 celeste
I 1. agg1) небесный2) небесный, лазурный, (небесно-)голубой3) божественный2. mSyn:Ant:••mensa / pane celeste рел. — причастие, евхаристияPadre celeste рел. — Небесный Отец, БогMadre celeste рел. — Богоматерь, Богородицаlo sposo celeste рел. — Небесный Жених, Иисусregno celeste рел. — Царство Небесное, райIIсм. celesta -
8 celeste
celèste I 1. agg 1) небесный corpi celesti -- небесные тела meccanica celeste -- небесная механика volta celeste -- небосвод arco celeste -- радуга 2) небесный, лазурный, (небесно-) голубой 3) божественный 2. m небесный <голубой> цвет; лазурь Celeste Impero st -- Небесная Империя mensaceleste rel -- причастие, евхаристия Padre celeste rel -- Небесный отец, Бог Madre celeste rel -- Богоматерь, Богородица lo Sposo celeste rel -- Небесный жених, Иисус regno celeste rel -- царство небесное, рай celèste II f v. celesta -
9 celeste
celèste I 1. agg 1) небесный corpi celesti — небесные тела meccanica celeste — небесная механика volta celeste — небосвод arco celeste — радуга 2) небесный, лазурный, (небесно-) голубой 3) божественный 2. m небесный <голубой> цвет; лазурь¤ Celeste Impero st — Небесная Империя mensacelèste II f v. celestaceleste rel — причастие, евхаристия Padre celeste rel — Небесный отец, Бог Madre celeste rel — Богоматерь, Богородица lo Sposo celeste rel — Небесный жених, Иисус regnoceleste rel — царство небесное, рай -
10 небесный
1. heavenly2. sky3. supernal4. celestial; heavenly; of heaven; divineСинонимический ряд:голубой (прил.) бирюзовой; бирюзовою; голубой; лазоревой; лазоревою; лазурной; лазурною; небесно-голубойАнтонимический ряд:земной; земною
См. также в других словарях:
Месија — (хебр. maschiach, maschach) 1. според верувањето на старите Евреи: помазаник, миропомазан крал што ќе дојде и ќе создаде царство без зло и беззаконие (небесно царство) и ќе го спаси еврејскиот народ 2. кај христијаните: Исус Христос 3. фиг.… … Macedonian dictionary
Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия
Коммелина — ? Коммелина Коммелина обыкновенная, цветущее растение … Википедия
ПОЭТ — певец, в мифопоэтической традиции персонифицированный образ сверхобычного видения, обожествлённой памяти коллектива. П. знает всю вселенную в пространстве и во времени, умеет всё назвать своим словом (отсюда П. как установитель имён), создаёт мир … Энциклопедия мифологии
Ванда голубая — Ванда голубая. Джеймса Эндрюса из книги … Википедия
ГЕРМАНО-СКАНДИНАВСКАЯ МИФОЛОГИЯ — Сведения по мифологии древних германцев крайне отрывочны ввиду сравнительно ранней и глубокой христианизации западногерманских племён; по скандинавской мифологии мы располагаем несравненно более полными литературными источниками вследствие более… … Энциклопедия мифологии
Пуссен — (poussin) Никола (1594, Лез Андели, Нормандия – 1665, Рим), французский живописец, основоположник и крупнейший представитель классицизма. Сын крестьянина. В 1612 г. приехал в Париж, где поступил в мастерскую Ж. Лаллемана, а затем Ф. Элле Старшего … Художественная энциклопедия
ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… … Православная энциклопедия
Цвета — Олицетворяют дифференциацию, нечто явленное, разнообразие, утверждение света. Цвета, отражающие свет, например, оранжевый, желтый и красный, активны, теплы, направлены на смотрящего. Те, которые поглощают свет, например, синий и фиолетовый,… … Словарь символов
Долина Тимна — Тимна (Долина Тимна,ивр. בקעת תמנע) Долина … Википедия
Германо-скандинавская мифология — наиболее ценные сведения по миф. и верованиям зап. германцев имеются в «Германии» Тацита (1 в. н.э.). Тацит упомин. земнородн. бога Туисто, имя к рого означает «двойное (двуполое) существо», что дает основания для его сближения (по… … Древний мир. Энциклопедический словарь